Monday, November 13, 2006

"Queer" Kelimesi

Milli Eğitim Bakanlığı karar vermiş. Türkçeye yerleşmiş yabancı sözcükler, okunduğu gibi yazılacakmış ders kitaplarında.

Washington yerine Vaşington örneği var Milliyet'te; Einstein yerine Aynştayn (ki bu halini yazarken daha çok hesap yapıyor insan; bu ses o harf mi diye), Shakespeare yerine Şekspir (bak en işlevsel olanı bu).

Biz çok uzun zamandır tişört yazıyoruz mesela; t-shirt yerine. Sushi değiş suşi, gay değil gey.
Fakat şimdi yeni yeni gazlanan şu 'queer' meselesini nasıl çözeceğiz?
Kuir? Kuğir? Kuyir? Kuvir? 40 yıllık 'kuver'i bilmiyor daha millet. 'Kuvir'i hangi arada öğrenecek?
'İ'leri çoğaltmak mümkün, çözüm olabilir mi?
'Koğuvir mi; iyi de neyi nereye koğuveriyim?' diye bocalayanlara dilimiz döndüğünce açıklayalım:

'Queer', aslında tuhaf, garip, acayip filan demek. Fakay gey yerine de kullanılıyor. Ve bizde de popülaritesi hızla artıyor.
Özellikle bu ara çok fazla telaffuz edilir oldu. Hafta içindeki sempozyum vesilesiyle.

Boğaziçi Üniversitesi Eleştiri ve Kültür Araştırmaları Programı, 19-20 Nisan tariginde 'Queer, Türkiye ve Kimlik' başlıklı bir sempozyum düzenledi.
'Queer Kavramının Türkiye'deki Tanımı', 'Queer'in Türkçeye Çevrilmesiyle İlgili Sorunlar' 'Aktivizm ve Kimlik Vurgusu Bağlamında Queer Teorisi', 'Türk Edebiyatı, Çağdaş Sanat ve Sinemada Queer' gibi başlıklar altında, söyleşiler, tartışmalar, sunumlar oldu.

'Gey'den daha taze bir kelimenin, evet, ihtiyacı içinde yanıp tutuşuyoruz.

Ama bu 'queer' tutar mı sizce? Yerleşebilir mi? Bizi keser mi?
Zor. Beraberinde ciddi telaffuz sorunu vaat ediyor. Türkçe'ye ses olarak mı uygun değil, nedir, sorun var.

Sonra diyelim ki bunca ittirmeye, 'queer' zaman içinde dile oturdu, sahi nasıl yazacağız?
Hiç düşünmüyorsunuz böyle şeyleri.

NUR ÇİNTAY - RADİKAL

No comments: